Mijn blog Berichten van Roger Klaassen

Monster fishes in Gorinchem – Monstervissen in Gorinchem

Monster fishes in Gorinchem – Monstervissen in Gorinchem

Last Tuesday, I went to the AZC (Refugee Center) in Gorinchem to draw with the children there, most of them from Syria, one from Afghanistan. Very popular among the children were the monster fishes, demonstrated on the pictures by Ahmed & Ahmed. I think some parents have been scared that afternoon, not in the least because we practised shouts and screams while openeing the drawings. The picture below shows some of the children at work. We had all good fun!

Afgelopen dinsdag bezocht ik het AZC in Gorinchem om er te gaan tekenen met de kinderen, de meesten uit Syrië, een uit Afghanistan. Op de foto hierboven demonstreren Ahmed & Ahmed de werking van de monstervissen, die heel populair waren bij de kinderen. Ik denk dat heel wat ouders geschrokken zijn die middag, want we hebben geoefend met het flink schreeuwen en gillen bij het openklappen van de tekeningen. Op de foto hieronder zie je een aantal kinderen aan het werk. We hebben het leuk gehad!

Holiday sketches – Vakantieschetsen (3)

Holiday sketches – Vakantieschetsen (3)

This is the third and final episode of my holiday report in sketches. The sketch above was made in the spanish Pyrenees, in Ribes de Freser.

Dit is het derde en laatste deel van mijn vakantieverslag in tekeningen. De schets hierboven maakte ik in het Spaande Pyeneeëndorpje Ribes de Freser.

In Ribes de Freser we heard thunder on the other side of the mountains. After the thunder and rain we saw clouds rising up very fast behind the mountains, I made a quick sketch of it.

In Ribes de Freser hoorden we onweer aan de andere kant van de bergen. Na de dodner en de regen zgane we de wolken razendsnel opstijgen van achter de bergen, ik maakte er een snelle tekening van.

Futher north, back in France. Near Varilhes we camped on an island close to this water powerplant. Next to it you can see a bizar castle like house. I hoped to draw from a spot a bit closer by, but the inhabitants were sitting in the garden and I didn’t want to be embarrassing.

Verder naar het noorden, terug in Frankrijk. Bij Varilhes kampeerden we op een eiland vlakbij een waterkrachtcentrale. Daarnaast zie je een bizar, kasteelachtig huis. Ik wilde dit huis graag van dichterbij tekenen, maar de bewoners zaten in de tuin en ik wilde ze niet lastigvallen.

The view from our camping site in Aguessac, just north of Millau. In this region of France you see villages like this everywhere.

Het uitzicht vanaf de camping in Aguessac, iets ten noorden van Millau. In deze streek van Frankrijk zie je overal dit soort pittoreske dorpjes.

The city of Gien looks great from the opposite border of the river Loire. The city was heavily damaged during World War II and it was rebuilt after the war. I have to say that the rebuilding wasn’t done so beautifully (of course, I understand that beauty wasn’t of first importance after the war) – something you don’t see from a distance.

De stad Gien ziet er prachtig uit vanaf de oever van de Loire. De stad werd zwaar beschadigd tijdens de Tweede Wereldoorlog en werd na de oorlog opnieuw opgebouwd. Ik moet zeggen dat de wederopbouw niet zo mooi is uitgevoerd (ik begrijp natuurlijk dat schoonheid niet de eerste prioriteit was na de oorlog) – maar dat zie je niet van een afstand.

A sketch made on the stairs around the castle and cathedral of Gien. They must love chimneys over there! This was my last sketch of our summer holidays… I hope you liked the holiday report in sketches! If you did: look at my sketchbook page for more sketches!

Een schets gemaakt op de trappen die rond het kasteel en de kathedraal van Gien lopen. In Gien moeten ze van schoorstenen houden! Dit was mijn laatste tekening van onze zomervakantie… Ik hoop dat je mijn vakantieverslag in tekeningen leuk hebt gevonden! Als dat zo is: kijk dan ook eens op mijn schetsboekpagina!

Holiday sketches – Vakantieschetsen (2)

Holiday sketches – Vakantieschetsen (2)

After the parties in Alicante were over, we moved into the mountains to escape the oppressive heat. We stayed in Albarracín, a town that is beautifully draped around a mountain. The sketch was made on its central square. I could spend days drawing in this place!

Na de festiviteiten in Alicante, zochten we de bergen op om aan de drukkende hitte te ontsnappen. We overnachtten in Albarracín, een stadje dat prachtig rond een berg is gedrapeerd. De tekening is gemaakt op het centrale plein. In deze plaats zou je dagen kunnen tekenen!

But we had to move on: the girls wanted water slides and swimming pools! We found them in Montblanc, where I made this sketch after having had a few splashes myself.

Maar we moesten verder: de meisjes wilden waterglijbanen en zwembaden! Die vonden we in Montblanc, waar ik deze tekening maakte, na zelf ook een frisse duik te hebben genomen.

Next stop: Barcelona! Visiting a city with family allows only for a little time to make very quick sketches: you have to make use of the times when the girls are eating ice creams or when they have found free wifi. This quick sketch was made on Barcelona’s famous Rambla.

Volgende halte: Barcelona! Als je een stad bezoekt met het gezin is er weinig tijd om te tekenen: je moet gebruik maken van de tijd dat de meisjes ijs eten of gratis wifi hebben gevonden. Deze snelle schets maakte ik op Barcelona’s beroemde Rambla.

Another quick sketch was made when we took a short rest before jumping on the train, in the park with Barcelona’s own version of an ‘Arc de Triomf’ (Catalan spelling, I presume).

Een andere snelle schets maakte ik tijdens een korte pauze voordat we op de trein sprongen, in het park met Barcelona’s eigen versie van de ‘Arc de Triomf’ (Catalaanse spelling, neem ik aan).

We stayed on a camping in El Masnou, close to Barcelona. From the beach there you have a magnificent view on Barcelona, but I preferred to draw this building covered with billboards.

We verbleven op een camping in El Masnou, vlakbij Barcelona. Op het strand daar heb je een geweldig uitzicht op Barcelona, maar ik tekende liever dit gebouw vol met reclameborden.

Holiday sketches – Vakantieschetsen (1)

Holiday sketches – Vakantieschetsen (1)

This is the first episode of my annual holiday report in sketches. We went to Alicante (Spain), to celebrate my older brother’s 50th birthday (I emphasize: my older brother). On our way south we visited Toulouse, where I made the sketch above while the girls were enjoying free wifi.

Dit is de eerste aflevering van mijn jaarlijkse vakantieverslag in schetsen. We gingen naar Alicante (Spanje) om daar mijn oudere broers 50ste verjaardag te vieren (ik benadruk: mijn oudere broer). Op weg naar het zuiden bezochten we Toulouse, waar ik bovenstaande schets maakte terwijl de meisjes genoten van gratis wifi.

My goals is to make at least one sketch each day of my holiday, but often there is only time to make a sketch of the camping site. I won’t show too many of them, but I like this one too much.

De bedoeling is om elke dag van de vakantie een tekening te maken, maar vaak is er slechts tijd voor een schetsje op de camping. Ik laat er niet te veel van zien, maar deze vond ik te leuk.

This sketch was made in Prades (Spain) on a grey morning. I even felt a few drops of rain.

Deze schets is gemaakt in Prades (Spanje) op een grijze ochtend. Ik voelde zelfs een paar regendruppels.

No raindrops in Alicante, where my brother lives. In the morning hours, before the parties started, I made this one on the beach (sea is behind me).

Geen regendruppels in Alicante, waar mijn broer woont. In de ochtend, voordat de feesten begonnen, maakte ik deze tekening op het strand (ik zat met mijn rug naar de zee).

Typical Spanish highrises near the beach in Alicante.

Typisch Spaanse hoogbouw aan de kust in Alicante.

Looking in the direction of the Mediterranean: parasols and gleaming bodies.

Kijkend in de richting van de Middellandse Zee: parasols en glimmende badgasten.

Van Zanten

Van Zanten

A Van Zanten comic for the economist magazine ESB, about ‘Corporate Governance’. My translation: 1) Man right: Do you have vacation plans? VZ: Yes, I am going to Cyprus with my accountant. 2) VZ: Over there, we will found a company, a few holdings and a foundation to handle my copyrights. 3) VZ: The income from my comics in ESB go through these organisation and finally come to me, without me having to pay one tax penny too much. 4) VZ: Personally, I would have preferred going to Panama, but my accountant told me that that is only profitable when ESB turns into a daily newspaper.

Een Van Zanten-strip voor het economische tijdschrift ESB.

Calendar – Kalender

Calendar – Kalender

It is August, so soon 2018 calendars will be in shops. I made some cartoons for the junior calendar of the best known dictionary maker of the Netherlands, Van Dale. The cartoons make jokes of typical expressions. I don’t know if they exist in english. The first one is ‘Living as God in France’, meaning to have a good life; the second is the expression ‘Having seen Abraham’, which means that a man has become 50 years old (for a woman, we use ‘Having seen Sarah’).  The policeman asks: ‘Have you seen this man?’; the boy answers: ‘Of course not! I won’t be 50 for a very long time!’.

Het is augustus, dus binnenkort liggen de kalenders voor 2018 weer in de winkel. Ik maakte weer een aantal cartoons voor de Van Dale Junior Taalscheurkalender.

Shoulders – Schouders

Shoulders – Schouders

I made a series of cartoons for a training for fysiotherapists, about shoulders. The cartoons are meant as a reminder for the trainees.

Ik maakte een serie cartoons voor een cursus voor fysiotherapeuten, over het schoudergewricht. De cartoons zijn bedoeld als geheugensteuntjes voor de cursisten.

Darkness – Duisternis

Darkness – Duisternis

A family arrving at a dangerous bridge in the Alps after dark, with only a feeble flashlight. A drawing made for german lessons.

Een gezin dat bij een gevaarlijk brug in de Alpen aankomt, in het donker, met slechts een zwakke zaklamp. Een tekening voor lessen Duits.

Stamboom – Family tree

Stamboom – Family tree

For a school magazine, I had to make a work sheet with a family tree. It was a kind of zen work to do…

Voor een schooltijdschrift moest ik een werkblad maken met een stamboom. Het was een zen-achtig werkje…

No turn right

No turn right

This is my contribution to the comic ‘No right turn’. The comic (or graphic novel) is made by a group of enthusiastic Facebook friends. I received a small instruction what I had to show on my panel: the russian Tsarina and Rasputin sit in a palace room in St. Petersburg. Just after the Tsarina has given Rasputin a small box, the door is kicked open, soldiers storm in, one of them shoots Rasputin, who keeps the yellow box clasped in his hand. The colours were based on a colour sketch of the artist who made the page layout. I don’t know the rest of the story – I hope it will come together well!

Dit is mijn bijdrage aan de strip ‘No right turn’. Deze strip (of graphic novel) wordt gemaakt door een enthousiaste groep Facebook-vrienden. Ik kreeg een korte instructie over wat er te zien moest zijn op mijn plaatje: de Russische Tsarina en Rasputin zitten in een kamer in een paleis in Sint Petersburg. Net nadat de Tsarina een klein doosje heeft gegeven aan Rasputin, wordt de deur opengetrapt, stormen soldaten naar binnen, één daarvan schiet Rasputin neer, die het doosje stevig vasthoudt. De kleuren zijn gebaseerd op een kleurschets van de tekenaar die ook de pagina opmaakt. Ik ken de rest van het verhaal niet – ik hoop dat alles mooi samenkomt.

Culemborg

Culemborg

A few weeks ago, our little life drawing club closed the season with an outdoor urban sketching session. This sketch was made in the small leisure harbour of Culemborg.

Een paar weken geleden sloot ons kleine modeltekenclubje het seizoen af met een avondje buiten tekenen. Deze schets is gemaakt in de kleine plezierhaven van Culemborg.

Van Zanten

Van Zanten

A Van Zanten comic for the economist magazine ESB, about shareholders. My translation: 1) You can call me an activist shareholder. 2) In case of big companies, I say: carve them up and sell the parts. The sum of the parts is more valuable than the whole. 3) In case of small companies, I say: merge. Synergy, increase your buying power, join  forces, etcetera. 4) At Miss Rini’s kindergarten I discovered my passion for cut-and-paste.

Een Van Zanten-strip voor het economische tijdschrift ESB over aandeelhouders.

Hallo? Hello?

Hallo? Hello?

Cartoon for lessons german… I don’t know the story behind the picture, so use your imagination!

Cartoon voor lessen Duits… Ik ken het verhaal achter de tekening niet, dus gebruik je fantasie!

Dierengedrag – Animal Behaviour

Dierengedrag – Animal Behaviour

For biology lessons about seasons, for the youngest children of primary schools, I made these drawings to show what animals do when seasons change. Sheep grow warm furs, worms clean up autumn leaves.

Voor biologielessen over de seizoenen, voor de jongste kinderen van de basisschool, maakte ik deze tekeningen die laten zien wat dieren doen bij het wisselen van de seizoenen. Schapen krijgen een warme vacht, wormen ruimen herfstbladeren op.

Summer – Zomer

Summer – Zomer

Today is the first day of summer. According to my dictionary, there is an english expression ‘one swallow does not make a summer’ (exactly the same as the dutch proverb). Even without swallows, we know it because we are already having beautiful, warm weather for more than two weeks.

Vandaag is de eerste dag van de zomer. Dit is een illustratie bij biologielessen over de seizoenen, met een zwaluw die de zomer aankondigt. Als boodschapper hebben we de zwaluw dit jaar niet nodig – het weer is nu al zo’n twee weken mooi en warm.

 

Delft

Delft

Last weekend, I experienced how different it is to live in a city and to visit it as a tourist. With my family, I spent the weekend in Delft, where I lived 7 years when I studied at the Technical University. Of course, I knew the city was beautiful, but as a student I didn’t pay attention to it, I think. Or I have forgotten, because it must have been 20 years since my last visit to Delft. I had the opportunity to make two sketches: the one above shows the entrance of the building of the Hoogheemraadschap (the waterworks council that keeps the feet of the inhabitants dry), the one below shows the view from our hotel room. The cow statue was meant to keep hotel guests from climbing on the balcony, which was a not so solid remnant of an old fire escape. It won’t take another 20 years before I go back to Delft.

Het afgelopen weekend ervoer ik het verschil tussen wonen in een stad en diezelfde stad te bezoeken als toerist. Met mijn gezin was ik een weekend in Delft, waar ik een jaar of 7 woonde toen ik er studeerde aan de Technische Universiteit. Natuurlijk wist ik dat het een mooie stad was, maar als student lette ik er niet zo op, denk ik. Of ik was het vergeten, want het moet 20 jaar geleden zijn dat ik voor het laatst in Delft was. Ik had gelegenheid om twee tekeningen te maken: hierboven zie je de ingang van het gebouw van het Hoogheemraadschap, hieronder het uitzicht vanuit onze hotelkamer. De koeienbeeld was bedoeld om bezoekers te beletten het balkon te betreden, een overblijfsel van een oude brandtrap. Het zal niet opnieuw 20 jaar duren voordat ik weer eens naar Delft ga!

Van Zanten

Van Zanten

A Van Zanten comic for a special issue of the economic magazine ESB about pensions. My translation: 1) Thousands of years, you had to take care to raise many children, who could take care of you in your latter years. 2) The babyboom generation neglected their duty to create enough offspring, and now we have a huge pension problem. 3) We filled this ESB with articles about actuarial interest rates, financial assessment frameworks, funding ratios, discount rates, etc. etc. 4) But don’t we have a greater need for stories about birds and bees?

Een Van Zanten-strip voor het pensioen-nummer van het economische tijdschrift ESB.

Taalklas Houten (4)

Taalklas Houten (4)

Today was my fifth visit (a second time with my drawing partner Ivy) to the Taalklas Houten, where refugee children learn the dutch language. I have been in the two groups I worked with today twice before, and the progress they are making is remarkable! I had prepared a drawing game to draw monsters. In the younger group, they followed my game and had a lot of fun creating monsters. In the older group, after a few monster drawings, the kids took over and wanted to draw an elephant or a rabbit. So they put me to work! I really loved to see them taking the initiative, because on earlier visits they were so timid. Below, you see a portrait of me by Latifa – it not only shows her progress in writing, but also that I should not appear before a class without a very thorough shave.

Vandaag bezocht ik voor de vijfde keer (een tweede keer met mij tekenvriendin Ivy) de Taalklas in Houten, waar vluchtelingenkinderen Nederlands leren. In de twee groepen van vandaag gaf ik al twee keer eerder een workshop, en ze maken een opmerkelijke vooruitgang met hun Nederlands! Ik had een tekenspelletje voorbereid om monsters te tekenen. In de jonge groep volgden ze keurig de spelregels van mijn spel, maar in de oudere groep namen de kinderen het snel over – ze tekenden liever een olifant of een konijn. Ik werd aan het werk gezet! Ik vond het prachtig dat de kinderen het initiatief namen, want bij de eerdere bezoeken waren ze zo verlegen en terughoudend. Hieronder zie je een portret van mij, getekend door Latifa – het laat niet alleen haar vorderingen met het Nederlands zien, maar ook dat ik niet voor een klas moet verschijnen zonder grondige scheerbeurt.

Rotterdamse Dakendagen

Rotterdamse Dakendagen

Last weekend you could visit rooftops in Rotterdam, during the Dakendagen (Rooftop Days). A great opportunity to sketch! The view above was drawn on top of the ‘Heuvel Gebouw’.

Afgelopen weekend kon je het dak op in Rotterdam, tijdens de Dakendagen. Een geweldige gelegenheid om te tekenen! Het uitzicht hierboven is getekend op het dak van Gebouw De Heuvel.

The best views could be seen from the roof of the Witte Huis. Once Europe’s highest office building, it is now dwarfed by modern high rises, but it offers great views in all directions. As the platform on the roof was small and it was very busy, I just made this quick sketch looking north. At the left you see the round shape of the Markthal, on the right the building called ‘The Pencil’ and bottom right you can just see a few of the famous cube houses. This rooftop would be a very great place to sketch a day long, on a quieter day.

De mooiste uitzichten had je vanaf het dak van het Witte Huis. Ooit was het Europa’s hoogste kantoorgebouw, nu is het een dwergje tussen de Rotterdamse hoogbouw – maar het bood  prachtige uitzichten in welke richting je ook keek. Omdat het erg druk was op het vrij kleine platform, heb ik alleen deze snelle schets gemaakt. Links zie je de ronde vorm van de Markthal, rechts ‘Het Potlood’ en rechtsonder een aantal van de beroemde kubuswoningen. Dit dakterras zou een goede plek zijn om een hele dag tekenend door te brengen, op een rustigere dag.

This is a view from the roof of the parking garage Westblaak, looking at the Erasmus Medical Center. At the same day I was in Rotterdam, the Rotterdam Urban Sketchers had a Sketchcrawl on the rooftops. Unfortunately, I didn’t meet them, but you can see their sketches on this Facebook-page. And if you want to see more sketches I made last Saturday, click here.

Dit is het uitzicht vanaf het dak van parkeergarage Westblaak, kijkend in de richting van het Erasmus Medisch Centrum. Op dezelfde dag dat ik in Rotterdam was, hadden de Urban Sketchers Rotterdam een schetsdag op de daken. Helaas heb ik ze gemist, maar je kunt hun tekeningen bekijken op deze Facebookpagina. En als je meer schetsen wil bekijken die ik zaterdag maakte, klik dan hier.

Looking forward to the weekend – Uitkijken naar het weekend

Looking forward to the weekend – Uitkijken naar het weekend

After a few days of very rainy weather, the weekend should have beautiful weather – I am looking forward to it! These drawings were made for lessons german.

Na een aantal regenachtige dagen, zou het dit weekend prachtig weer moeten worden – ik kijk er naar uit! Deze tekeningen maakte ik voor lessen Duits.

Page 1 of 45 1 2 3 4 5 ... Last →